词语屋>英语词典>flood out翻译和用法

flood out

英 [flʌd aʊt]

美 [flʌd aʊt]

(洪水)迫使…离开居所,淹没,冲毁

英英释义

verb

双语例句

  • He was shouting "The flood is here, get out."
    他喊道:“洪水来了,快出来。”
  • Firstly, the calculation of static forces under designed flood forces is carried out and is compared with experimental results, the results show that the rigidity and stress of the steel gate under static forces satisfy the designed remands.
    首先,对其进行了在设计洪水荷载作用下的静力计算,并与实验结果比较分析,结果表明钢闸板在静荷载作用下刚度、应力均满足设计要求,强度储备很高。
  • Without that, funds risk being raised by diverting future spending away from essential services in poor countries – taking money to build flood defences out of budgets to build schools and hospitals.
    没有这项保证,筹募到的款项其实可能是转移自未来用于贫穷国家基础服务的开支,也就是将用作建造学校和医院的预算,改为兴筑防洪堤坝。
  • In breaking out of the districts, the flood disasters mainly broke out in the northern region of China.
    从爆发地域来分析,水灾主要发生在我国的北方地区。
  • The major concern is that all these factors could cause cash to flood out of emerging markets and companies this fall.
    主要的担忧是,这些因素可能会导致新兴市场资金流出,企业因此倒闭。
  • Comprehensively analyzing the current situation of flood-control operation in our country, reviewing the research trend in the respect of plain river network hydraulic calculation and optimal flood control operation systematically, while the necessity of study on optimal operation of multi-sluice flood control system is point out.
    综合分析我国防洪调度现状,系统评述国内外平原河网水力计算及防洪优化调度研究动态,指出开展闸群防洪体系优化调度研究的必要性。
  • Switch A does not have the MAC address of Router Y and will therefore flood the frame out its ports.
    交换器A因为没有路由器Y的MAC位址,所以会将这个讯框从所有的埠泛流出去。
  • Private capital would flood out of the country, bringing down the exchange rate and the mountain of foreign exchange reserves.
    私营资本将因此大量流出中国,从而降低人民币汇率,并减少中国巨大的外汇储备。
  • A flood used to rise out of the earth and water al the surface of the ground. Synoptic measurements of water, wind, wave heights and current, unwelling areas
    只靠地上涌出水流灌溉土地表层。水、风、波高、洋流和上涌区的概要测量
  • It has gradually been relaxed as a flood of workers moved out of rural villages to the factories in cities along the prosperous coast but migrants still remain second-class citizens in many of the cities where they have settled.
    随着大量务工人员走出农村,进入沿海繁荣城市的工厂,中国的户籍制度已逐步放开。不过,在许多他们已经安家的城市,外来务工人员依然是二等市民。